แปล gnome ที่ต้นน้ำกัน


Posted in:
gumara's picture

"ขอตัดมาจากคอมเมนท์ของพี่เทพเลยนะครับ" gumara
ขอแนะนำผู้ที่สนใจร่วมแปล GNOME ที่ต้นน้ำ ไปตรวจสอบสถานะการแปลได้ที่นี่ครับ:
http://l10n.gnome.org/languages/th/gnome-2-20

(ดูที่คอลัมน์ขวานะครับ ส่วนคอลัมน์ซ้ายเป็นส่วนของ document)

สนใจแปลตัวไหน ก็คลิกที่ชื่อแล้วดาวน์โหลด PO มาแปลด้วย kbabel ก็ได้ หรือ gtranslator ก็ได้ (แปลแบบ off-line เร็วดีครับ ทำผ่านเว็บมันช้า) แล้วส่งคำแปลเข้าที่ mailing list ทีมแปล ได้ หลังจากนั้น ปล่อยให้ผู้ประสานงานจัดการ review + commit ให้ได้ครับ ไม่ต้องกลัวว่าจะต้องสั่ง svn เอง

สมัคร mailing list ด้วยก็ดีครับ จะได้หารือเรื่องคำแปลให้สอดคล้องกัน

ถ้าเห็นว่า แปล GNOME 2.20 มันเด็ก ๆ อยากแปลตัวอื่นใน GNOME บ้าง (เช่น พวก rhythmbox, gimp, inkscape ฯลฯ) ก็หาเอาโลดครับจากหน้าต่อไปนี้:

(ขี้เกียจจำ URL ก็เริ่มจาก l10n.gnome.org แล้วหา ภาษาไทย ได้ครับ)

เครื่องมือช่วย.. มี OSS glossary กับ OSS corpus แล้วก็ Wiki...

โอ้ย แล้วผมจะเขียนทำไมให้ยืดยาวเนี่ย ไปอ่านที่ gnome-th.sf.net ก็ได้ครับ ถ้ากระทู้นี้ตกไป

จำ URL ไม่ได้อีก? คลิกขวาที่ panel เลือก "เกี่ยวกับพาเนล" > "เครดิต" > "แปลโดย" แล้วเลื่อนมาดู URL ที่บรรทัดล่างสุดเลยครับ ทีมแปลเขาทิ้ง message ชักชวนมานานแล้ว :)

เทพ.

Post new comment

The content of this field is kept private and will not be shown publicly.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.
  • Allowed HTML tags: <i> <center> <span> <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <br> <dt> <dd> <object> <embed> <hr> <img> <blockquote> <b> <u> <del> <div> <p> <table> <tr> <td> <font>

More information about formatting options