Translation

Ubuntu Natty เปิดให้แปลแล้ว

Ubuntu 11.04 เปิดให้เริ่มทำงานแปลได้แล้ว โดยสามารถเข้าถึงรายการโครงการของงานแปลสำหรับ 11.04 ได้ตามลิงก์นี้ https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty

ส่วนโปรแกรมที่น่าจะต้องเร่งเห็นจะเป็น Banshee ที่จะเข้ามาแทน Rythmbox อย่างไรก็ดี โปรแกรม Banshee ให้ไปแปลที่ Gnome นะครับ เพราะต้นน้ำอยู่ทางนั้น

ที่มา: Ubuntu Translator mailing-list

แปล Ubuntu กัน

จากที่เมื่อเดือนที่แล้ว ได้เปิดกิจกรรม แปล Ubuntu ผ่าน IRC กันไปนะครับ ครั้งนี้กิจกรรมชวนแปลก็กลับมาอีกครั้ง โดยครั้งนี้จะมาชวนแปลผ่าน Webboard กันครับ ซึ่งผมจะโยนคำลงใน Webboard ห้อง Developer ไว้สักวันละ 10-20 คำ ให้พวกเราได้ช่วยกันแปล แล้วผมจะทำหน้าที่ประสารงานในการนำคำที่แปลแล้วใส่ขึ้นต้นน้ำครับ

โครงการแรกจะเริ่มที่ Ubuntu manual ที่ขาดอีกสัก 30% เห็นจะได้

ถ้าพร้อมแล้วก็ เริ่มเลยครับ ที่กระทู้นี้ http://forum.ubuntuclub.com/forum/topic,15494.0.html

ปิดงานแปลผ่าน IRC #1

จากที่เราเปิดกิจกรรมร่วมแปลผ่าน IRC จากที่ได้ประกาศไปนะครับ ก็งานแปลเสร็จเรียบร้อยแล้ว ผลสรุปของงานเรานะครับ ก็แปล ubuntu-manual ไป โดยได้ขยับจาก 7fuzzy มาเป็น 21fuzzy นะครับ ซึ่งดูเหมือนไม่เยอะ แต่จริงๆแล้ว มัน string ละ ย่อหน้าเลยครับ

โดยตัวงาน Push ขึ้น Launchpad ไปแล้ว ได้เป็น Revision ที่ 204 ครับ ส่วนช่วงท้ายก็มีแปลของทีม Fedora อีกเล็กน้อย ซึ่งนำทีมโดย Manatsawin ครับ

ช่วยแปล Ubuntu ผ่าน IRC กัน

ก็เนื่องจาก IRC เราไม่มีกิจกรรมหนุกๆ กันมาพักใหญ่ + ubuntu-manual ที่พยายามไล่เก็บอยู่มีคำเพิ่มเข้ามาอีกเท่าตัว และผมก็ภาษาอังกฤษไม่เป็นเรื่องเลย นั่งเก็บเองก็จะนาน ก็เลยจะมาชักชวนกัน ว่ามาร่วมกันแปล ubuntu ผ่าน IRC กัน โดยกระบวนการไม่มีอะไรมากครับ ผมจะโยนคำเข้าไป แล้วเราก็มาร่วมกันคิดว่าคำนี้จะแปลว่าอะไรดี แล้วผมจะทำหน้าที่เอาคำแปลที่เหมาะสมยัดลงไปในโครงการให้

Lucid เปิดให้แปลแล้ว

ก็ตามหัวข้อข่าวครับ Ubuntu Lucid หรือที่ใช้เลขเวอร์ชั่น 10.04 ที่จะออกในปลายเมษานี้ เปิดให้เข้าไปร่วมแปลได้แล้วครับ ตามลิงก์นี้ http://translations.launchpad.net/ubuntu

ท่านที่สนใจก็เข้าไปร่วมได้เลยครับ
ที่มา: https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-translators/2010-February/00324...

แปล ubiquity slideshow กันเถอะ

คิดว่าพวกเราน่าจะได้ใช้ KarmicKoala กันหมดแล้ว ใช่มะคับ ถ้าจะลองสังเกตุดูที่หน้าติดตั้ง ที่มันจะมีฟีเจอร์ใหม่เป็นข้อความแนะนำ แล้วหมุนไปเรื่อยๆ ซึ่งตรงนั้นจะมีชื่อเรียกว่า ubiquity slideshow (นึกไม่ออก [ดู](http://www.youtube.com/watch?v=jgUo6OTreuo)) และจนถึงตอนนี้ ในส่วนของ ubiquity slideshow นั้น ยังไม่มีคำแปลของภาษาไทยครับ ดังนั้นก็เลยอยากจะมาเชิญชวนว่า ท่านที่อยู่ในทีมแปลใน launchpad มารุมยำเจ้า ubiquity slideshow กันดีกว่าครับ เพราะตรงนี้ถือว่าเป็นส่วนที่ user ทุกคนจะได้เห็น ถ้าเลือกติดตั้งในโหมดภาษาไทย

แปล Ubuntu กัน

คิดว่าคุณผู้อ่านหลายๆ ท่านน่าจะเคยใช้ Ubuntu กันมาบ้างแล้ว หรืออย่างน้อยก็ต้องเคยได้ยินบ้าง ในแง่ของการใช้งานนั้น Ubuntu สามารถใช้งานภาษาไทยมาได้ตั้งแต่เวอร์ชันแรกแล้ว และแน่นอน ภาษาไทยไม่ได้ลอยมาจากอากาศแล้วใส่ลงไปได้เอง มันต้องมีคนทำใส่ลงไปแน่นอนอยู่แล้ว แล้ว "คนนั้น" เป็นใครล่ะ อันนั้นเอาไว้ก่อนครับ ไปหาคำตอบกันเอาเอง ส่วนตอนนี้ผมจะมาแนะนำวิธีให้คุณเป็นหนึ่งใน "คนนั้น" ครับ